Tuesday, October 28, 2008

Out foul jelly

Paraguas

Llueve desde anoche en Zaragoza. Me di cuenta justo antes de irme a la cama. No me molesta la lluvia. En Auckland el tiempo cambia rápidamente porque estamos en un istmo. Sales para casa estás preparado para cualquier cosa, metes en el coche el jersey y el paraguas por si acaso.


Lo que no me gusta de la lluvia en España, o, más exactamente, en Zaragoza, es la gente con paraguas. Como aquí llueve tan pocas veces, casi nadie respeta la etiqueta del paraguas. La etiqueta del paraguas consiste en mirar a tu alrededor antes de abrir tu paraguas, en levantarlo y apartarlo de la gente, especialmente del área de los ojos. He estado a punto de perder un ojo en muchas ocasiones.


La etiqueta del paraguas también consiste en usar el paraguas cuando la lluvia es moderada o fuerte, no cuando gotea, porque resulta innecesario. Y finalmente, si por casualidad llevas un paraguas, no debes caminar por las partes de la calle que están resguardadas: cuando llueve son para la gente que va sin paraguas.


Umbrellas


It has been raining in Saragossa since last night. I noticed just before I went to bed. I don’t mind rainy weather. In Auckland the weather changes rapidly as we are on an isthmus. There when you leave the house you go prepared for anything, jumper and umbrella stashed in the car just in case.


What I don’t like about rainy weather in Spain, or more accurately Saragossa, is people with umbrellas. This is because it rains so infrequently here, hardly anybody has umbrella etiquette. Umbrella etiquette is looking around you before you open your umbrella, lifting it up and moving it out of people’s way, in particular their general eye area. I have nearly lost an eye on many occasions.


Umbrella etiquette also means only using your umbrella in moderate to heavy rain, not during light showers as it is unnecessary. And finally if you happen to have an umbrella, not walking in the sheltered bits of the street which when it is raining go to people without umbrellas.



Friday, October 10, 2008

Housework

Misterio sin resolver


Acababa de arreglar una persiana y abrí el frigorífico para comer algo, mentalmente preparada para relajarme. Esta deprimente mancha marrón atrajo mi ojo. Había limpiado toda la nevera hacía poco, sacando los estantes y frotándolos. Incluso conseguí sacar el cajón de los huevos y limpiarlo. Venían mis padres y quería tener una casa limpia y bonita para ellos.


Todavía tengo que apagar el congelador, hay un polo centroeuropeo que crece allí dentro lentamente, pero aparte de eso pensé que me libraría del deber de limpiar el frigorífico por unos meses. Lo perturbador de esta mancha es que no llega del cajón de las verduras. Viene de algún sitio más alto. Eso significa que tengo que buscar cosas misteriosas que sangran una mugre marrón, lo que también estará en un lugar bastante alto en la escala de lo repulsivo.


Unsolved Mystery


I had just finished repairing a shutter and opened the fridge to get something to eat, mentally prepared to relax. My eye was drawn down to this depressing brown stain. I had recently cleaned out the whole fridge, taking out the shelves and scrubbing them, cleaning the inside walls and the whole outside, I even worked out how to remove the egg compartment and cleaned it. My parents were coming and I wanted a nice clean house for them.


I still have to defrost the freezer, there is a Central European Pole slowly growing in there, but aside from that I thought I would be relieved from fridge cleaning duty for at least a few months. The perturbing thing about this stain is that it isn’t coming from the vegetable drawer – it is coming from somewhere higher up. That means I have to go searching for mysterious things bleeding brown goo, which will be pretty high up on the disgusting scale.